Savner_jenta_mi wrote:
Det som kan være problematisk der, er språket... Men jeg kan gjerne bidra med lynkurs i russisk til de som vil ha
Russland har ikke undertegnet
Haag-konvensjonenom såkalt "barnebortføring". Dermed blir det vanskeligere for norske myndigheter å kreve barna tilbakeført. Andre land, som Spania, vil utlevere barna øyeblikkelig når norske myndigheter ved "barnevern" krever det uten å realitetsbehandle saken.
Realitetene er jo slik at det er norske myndigheter som bortfører barna fra foreldrene. Foreldrene blir fratatt barna sine uten grunn. Det er det "barnevern" driver med i Norge, fratar foreldrene barna uten grunn av hensyn til kvinnearbeidsplassene i "barnevern"-industrien, en kynisk menneskehandel hvor barn er blitt redusert til råvarer. For at kvinnfolkene skal holdes i fint arbeid med PC og kontorstol, blir barna fratatt barndommen. Dette er Regjeringens såkalte "arbeidslinje". De som står bak denne "arbeidslinja" burde selv få oppleve å bli brutalt fratatt barna sine av de gærne skrullene i "barnevern". Hva er viktigere: å holde kvinnfolk i arbeid utenfor hjemmet eller sikre barn en god oppvekst hjemme hos mor og far? Jeg tror du må hete Kari Killén for å ikke forstå denne selvfølgeligheten.
Jeg tror ikke foreldre skal være redde for eventuelle sprogproblemer i Russland. Det cyrilliske alfabetet er lett å lære seg sammenlignet med de enorme problemene som "barnevern" forårsaker.